Anzeigenbeschreibung
6 Jahre Erfahrung als professioneller Übersetzer für die Sprachrichtung Deutsch-Englisch mit Spezialisierung auf eine Vielzahl von Branchen, darunter Technologie, Finanzen und Wissenschaft.
Er war außerordentlicher Professor für Übersetzungswissenschaft an einer renommierten Universität und unterrichtete Kurse in den Bereichen Deutsch-Englisch-Übersetzung, Übersetzungstechnologie und Übersetzungstheorie.
Entwicklung und Durchführung ansprechender Vorlesungen, praktischer Workshops und projektbezogener Aufgaben, um den Studenten praktische Übersetzungsfähigkeiten und ein tiefes Verständnis des Übersetzungsprozesses zu vermitteln.
Als Mentor und Betreuer von studentischen Übersetzungsprojekten gab er wertvolles Feedback und Anleitung zur Verbesserung der Übersetzungsqualität, des Terminologiemanagements und der Projektmanagementfähigkeiten.
Regelmäßige Einladungen als Gastredner zu Branchenveranstaltungen und akademischen Konferenzen, um Einblicke in bewährte Verfahren, Trends und Herausforderungen im Bereich der Übersetzung vom Deutschen ins Englische zu geben.
Zusammenarbeit mit Dozenten bei der kontinuierlichen Aktualisierung von Lehrplänen und -materialien, um sicherzustellen, dass sie den neuesten Entwicklungen in der Übersetzungsbranche und der akademischen Forschung entsprechen.
Pflege enger Beziehungen zu Partnern aus der Industrie, um Praktikums- und Beschäftigungsmöglichkeiten für Studenten zu schaffen.