As an experienced German to English translator, I have been teaching translation studies courses at the university level for the past 8 years. During this time, I have had the opportunity to work with students from diverse academic and cultural backgrounds, helping them develop the specialized knowledge and practical skills required to succeed as professional translators.
Through my teaching, I...
As an experienced German to English translator, I have been teaching translation studies courses at the university level for the past 8 years. During this time, I have had the opportunity to work with students from diverse academic and cultural backgrounds, helping them develop the specialized knowledge and practical skills required to succeed as professional translators.
Through my teaching, I have cultivated a deep understanding of the challenges and learning needs of translation students. I am adept at creating engaging and effective lesson plans that stimulate critical thinking, foster collaborative learning, and prepare students for the demands of the translation industry. My passion for the German language, coupled with my extensive practical experience as a translator, allows me to provide students with valuable insights and guidance as they navigate their own translation journeys.
Introduction to the field of translation studies, including key theories, models, and approaches.
In-depth exploration of the unique challenges and best practices for German to English translation, covering linguistic and cultural differences, domain-specific terminology, and stylistic considerations.
Lessons on translation research and problem-solving, enabling students to effectively handle unfamiliar topics and content.
Interactive lectures and discussions to provide a solid theoretical foundation in translation studies, with a focus on German to English translation.
Hands-on translation workshops where students work individually and in small groups to practice translating a variety of text types, from technical manuals to business correspondence.
Case studies and project-based learning to help students apply their translation skills to real-world scenarios and develop project management abilities.
Feedback sessions where students receive constructive criticism on their translations, allowing them to identify areas for improvement and develop their skills.